[size=1.5]「停班停課」的英文怎麼說?
The government has announced school and office closures starting at 4 p.m. Tuesday.
政府宣布從禮拜二下午四點開始停班停課。 The government closed schools and offices today.
政府宣布今天停班停課一天。 Because of the typhoon, school and work were suspended.
因為颱風的關係,今天停班停課。 All flights and trains were cancelled due to the typhoon.
因為颱風,所有班機和火車班次都被取消了。 School and work were called off due to the typhoon on Tuesday.
因為颱風的緣故,周二停班停課。
「正常上班上課」的英文怎麼說?「正常上班上課」的英文有以下說法:
1. The government has announced school and work continue as usual.
政府宣布正常上班上課。 - Schools and offices remain open in Southern Taiwan.
南台灣維持正常上班上課。
「損害、天災」的英文怎麼說? damage / (nature) disaster「停電」的英文怎麼說? power outage颱風來襲很可能造成全台灣數百萬戶家庭停電。停電的英文除了用 power outage,也可以用 power cut、power blackout 及 power failure 來表示。其他相關單字還有:停水 water outage、疏散 evacuate。 After the power outage, staff of Taiwan Power Company were trying their best to restore power.
停電後,台電員工盡全力恢復電力正常供應。 「淹水」的英文怎麼說? flooding「淹水」是 flooding,指由於颱風、暴雨或其他原因而造成的嚴重積水現象。另外,flood 可當名詞,表示「洪水」或「水災」,當動詞則有「淹沒」的意思。 The typhoon caused heavy flooding in rural areas.
颱風造成農村地區嚴重淹水。 「土石流」的英文怎麼說? debris flow土石流為泥土、石頭與大量的水混合,受重力作用而沿著斜坡滑動的現象,英文是 debris flow ,debris 是「碎片、殘骸」的意思,flow 則是「流動」。在山區或地勢險峻的地區,連日暴雨很可能引發土石流。 「山崩」的英文怎麼說? landslide山崩又稱坍方,英文是 landslide。岩石或土壤吸收了大量的雨水,導致內部摩擦力降低,加上重力作用,有倒塌的可能。 颱風前,最好備好乾糧、避免外出;而颱風肆虐時,也盡量別叫外送或到海邊戲水。保護自身安全,也須顧及他人生命安全。 From:
... |