伊莉討論區

標題: 良曲推薦 -【重音テト】-【吉原ラメント】 [打印本頁]

作者: fyjop2012    時間: 2013-6-25 06:38 PM     標題: 良曲推薦 -【重音テト】-【吉原ラメント】

歌曲封面 :

[attach]91954297[/attach]


歌曲名:重音テト - 吉原ラメント

作曲者:亜沙

個人心得:
本曲寫的是在江戶幕府公認的合法風化區
一位花魁內心的感嘆與對於自由渴望
私心推薦96貓版,根本超越原唱了啊啊啊啊!!!!!!


MV連結:

http://www.youtube.com/watch?v=_cyzlA3OWAg

歌詞:


江戸(えど)の町(まち)は 今日(きょう)も深(ふか)く
edonomachiwa kyoumofukaku
江戶街巷中 今天也降下那 

夜(よる)の帳(とばり) かけて行(ゆ)く
yorunotobari kaketeyuku
深沉的夜幕

鏡向(かがみむ)いて 紅(べに)を引(ひ)いて
kagamimuite beniohiite
端坐鏡前 妝點紅唇

応(おう)じるまま 受(う)け入(い)れるまま
oujirumama ukeirerumama
乖巧順從 全然接受



橙色(だいだいいろ) 輝(かがや)いた花(はな)
daidaiiro kagayaitahana
閃耀著橙紅的花朵

憧(あこが)れてた 望(のぞ)んでいた
akogareteta nozondeita
曾是心中憧憬 曾是心中期望

いつのまにか 藍色(あいいろ)の花(はな)
itsunomanika aiirohana
但不知不覺 已化作青藍之花

けれど私(わたし) 安(やす)くないわ
keredowatashi yasukunaiwa
即便如此 我卻並不廉價



真(まこと)はただ一人(ひとり)の何方(どなた)かのため
だけに咲(さ)いていたかったのだけれど
makotowa tadahitorino donatakanotame
dakeni saiteitakatano  dakeredo
內心本只願為一人綻放

運命(うんめい)はわっちの自由(じゆう)を奪(うば)いそいで 
歯車(はぐるま)を廻(まわ)して行(い)くのでありんす
unmeiwa wachinojiyuuwo ubaisoide
hagueumao mawashite ikunodearinsu
命運卻將咱的自由掠奪 將齒輪緩緩轉動



偽(いつわ)りだらけの戀愛(れんあい)
itsuwaridakenorenai
虛偽不堪的戀愛

そして私(わたし)を抱(だ)くのね
soshitewatashio dakunanone
心知肚明卻仍擁我入懷

悲(かな)しいくらいに感(かん)じたふりの
kanashiikuraini kanjitaburino
床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

吉原(よしわら) 今日(きょう)は雨(あめ)
yoshiwara kyouwaame
吉原花街 今日有雨



貴方様(あなたさま) どうか私(わたし)を
anatasama doukawatashio
您可否將我

買(か)っていただけないでしょうか
kateitadakenaideshouka
就此買下?

咲(さ)き出(だ)す 傘(かさ)の群(む)れに
sakidasu kasanomureni
朵朵綻開的 叢叢傘花中

濡(ぬ)れる 私(わたし)は雨(あめ)
nureru watashiwaame
濡濕的我 便是那雨滴



行(い)き交(か)う群(む)れ 賑(にぎ)わう聲(こえ)が
ikikaumure nigiwaukoega
絡繹的人群 喧囂的鬧聲

ひしめき合(あ)い もつれ合(あ)い
hishimekiai motsureai
熙熙攘攘 紛紛擾擾

願(ねが)うことは どうかいつか
negaukotowa doukaitsuka
心中只願 能有朝一日

鳥籠(とりかご)の外(そと) 連(つ)れ出(だ)して
torikagonosoto tsuredashite
將我帶往 這鳥籠之外  



真(まこと)は行(い)くあてなど無(む)くなってしまいんしたのだけれど
makotowaikuatenado mukunateshimain shitanodakeredo
其實早已無處可去

此方(こちら)の籠(かご)の中(なか)から見(み)える景色(けしき)だけは
kochiranokagononakakara mierukeshikidakewa
僅有這籠中之景

わっちをいつなる時(とき)も癒(いや)してくれるのでありんす
wachioitsunarutokimo iyashitekurerunodearinsu
不論何時都治癒著咱的心傷



偽(いつわ)りだらけの戀愛(れんあい)
itsuwaridakenorenai
虛偽不堪的戀愛

そして私(わたし)を買(か)うのね
soshitewatashiokaunone
心知肚明卻仍將我買下

私(わたし)に咲(さ)いた花(はな)びら
watashinisaitahanabira
在我之中盛開的花瓣

濡(ぬ)れる心(こころ)に降(ふ)るは 雨(あめ)
nurerukokoroni furuwaame
落在濕潤的心上 彷如雨露



貴方様(あなたさま)どうか私(わたし)と
anatasama doukawatashito
請您與我共赴

一夜限(いちやかぎ)りの戯(たわむ)れを
ichiyakagirinotawamureo
這僅限一夜的雲雨

望(のぞ)む シミの數(かず)が
nozomu shiminokazuga
我所期望的 點點雨痕

鈍(にぶ)く 心(こころ)に刺(さ)さる
nibuku kokoronisasaru
陣陣鈍痛 刺在心頭



憂(うれ)いを帯(お)びた花(はな)
ureioobitahana
帶著絲絲憂鬱的花朵

望(のぞ)む 果(は)てる
noszomu hateru
順其所望 枯萎凋零


ようこそ おいでくんなまし
youkoso oidekunnamashi
還請前來 共度良宵


戀人(こいびと)ごっこの夜(よる)に
koibitogo konoyoruni
扮作情人的夜晚裡

吐息(といき)「あっアッ」と鳴(な)かせて
toiki「aa」tonakasete
嗯啊出聲輕輕歎息

悲(かな)しいくらいに感(かん)じた振(ふ)りの
kanashiikuraini kanjitahurino
床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

吉原(よしわら)今日(きょう)も 雨(あめ)
yoshiwara kyoumo ame
吉原花街 今日亦雨



偽(いつわ)りだらけの戀愛(れんあい)
itsuwaridarakenorenai
虛偽不堪的戀愛

そして私(わたし)を抱(だ)くのね
soshitewatashio dakinone
心知肚明卻仍擁我入懷

悲(かな)しいくらいに感(かん)じたふりの
kanashiikuraini kanjitaburino
床笫之間逢場作戲 心頭不禁難忍悲戚

吉原(よしわら)今日(きょう)は 雨(あめ)
yoshiwara kyouwa ame
吉原花街 今日有雨



貴方様(あなたさま) どうか私(わたし)を
anatasama doukawatashio
您可否將我

買(か)っていただけないでしょうか
kateitadakenaideshouka
就此買下?

咲(さ)き出(だ)す 傘(かさ)の群(む)れに
sakidasu kasanomureni
朵朵綻開的 叢叢傘花中

濡(ぬ)れる 私(わたし)は雨(あめ)
nureru watashiwa ame
濡濕的我 便是那雨滴




作者: au4au418    時間: 2013-6-25 07:32 PM

這首我也極力推薦!!
有在看nico的朋友們應該對這首不陌生吧
畢竟這首歌很多人翻唱
講到重音 這首是一定要聽的!
另外 在這麼多翻唱版本中
我最喜歡的就是96貓的~
在此附上影片
http://www.youtube.com/watch?v=Ne5TS_e-Brg


((我找到中文歌詞的 就只有MMD版本的

其實我會開始聽她的歌
就是從這首開始的
她的歌也很好聽> <大推!
96貓算是我最喜歡的nico歌手之一

作者: dino8615    時間: 2013-6-25 08:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: brightknight75s    時間: 2013-6-26 12:39 PM

重音的髮型也太可愛了
感覺不是很適合演花魁耶
不過選這聲音的話倒是可以理解
96貓詮釋的很傳神
作者: 林菈菈    時間: 2014-5-18 07:45 PM

這首真的是我的愛歌愛歌!!!!!!!第一名的愛歌啊~~~~~~不論是曲風還是歌詞~~~啊~~~
作者: new0001    時間: 2014-5-18 09:05 PM

重音的歌我比較少聽   不過偶而聽聽感覺也不壞




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www83.eyny.com/) Powered by Discuz!