伊莉討論區

標題: 台灣我最喜歡的配音"許淑嬪"~木之本櫻(衛視中文台)、飛天小女警泡泡 [打印本頁]

作者: 神鬼變態    時間: 2010-5-23 11:09 PM     標題: 台灣我最喜歡的配音"許淑嬪"~木之本櫻(衛視中文台)、飛天小女警泡泡

本帖最後由 神鬼變態 於 2010-5-23 11:12 PM 編輯


小時候看的衛視中文台的卡通
那時要看日文好像也找不到@@
因為我那時還沒有電腦、網路...
第一次看庫洛魔法使的時候就迷上許淑嬪小姐的聲音了
超好聽的
我在後來再看到日本原配版本
感覺中配跟日配的聲音還滿像的說
感覺像丹下櫻小姐說中文似的....
大家有這種感覺嗎??
不管是中配跟日配我都好喜歡~
好想要再看一次許淑嬪版本的庫洛魔法使呀!

話說後來東森幼幼版本的中配..........
真的有夠差的就像沒有感情的唸稿XD整個很糟
本來很喜歡小櫻的電視上看到一定看到完
但是聽到東森幼幼版的配音就立刻轉台了....很受不了
配音真的很重要Orz

許淑嬪配的天然呆小孩飛天小女警泡泡
也超棒的,似乎只要聽到他的配音就會讓人愛上那個角色
聲優真是很神奇的職業^^

最近他配音的有海賊王的娜美、羅賓、BEN10的田小玟、小叮噹的靜香
中視八點檔美人心計的竇漪房、就想賴者你的丁卉凡
(在維基百科上找的資料)



有人跟我一樣喜歡他的配音嗎??
滿想看他本人的照片的
有人有他的資料嗎
作者: a81350    時間: 2010-5-23 11:29 PM

唉呀呀!!
我也和樓主一樣喜歡他耶
第一次聽到他的聲音
也是從衛視看見庫洛
老實說他配的聲音比較接近
日本原音
所以我後續看華視的配音
我就不這麼有感覺了!!

老實說這位台灣聲優配過很多動畫
他的聲音很好認
因為有種可愛的嗓音
我記得沒錯的話
神隱少女的千尋應該也是他配的吧
(不確定啦 不過應該是)

其實台灣有很多寶貴的聲優
他們真的很努力
大家都知道台灣的聲優待遇不比日本的好
不過也因為他們沒有放棄這個工作
我們才可以隨處聽見他們的聲音
其實我不排斥台灣的聲優
雖然不比日本原音來的好
但是他們的努力我們都有目共睹

常常有人說日本動畫配了台灣話就失真了
其實這不管是哪一國家都會有的想法
看美國電影 要聽英文才道地
看大陸劇 要聽有大陸腔的國語才道地
如果台灣偶像劇 被日本聲優配音過
我想很多人也不能馬上接受吧!!!

也因為動漫這塊市場太大
所以很多人都會因為動漫原音聽慣了
而討厭台灣的配音
其實我滿提倡雙語的說
不管怎樣!!台灣配音有台灣的好

樓主懂得支持台灣的配音員
相信他們本人一定也很高興
努力是有代價!!
作者: caose1142    時間: 2010-5-24 12:57 AM

本帖最後由 caose1142 於 2010-5-24 01:07 AM 編輯

幫你查了一下.配過作品還滿多的
動畫為主其他就不列了
《Ben 10》:田小玟
《Ben 10 外星英雄》:田小玟
《BTX鋼鐵神兵》:華梨(臨時代班)、娜夏
《VR快打》:莎拉布萊恩
《凡爾賽玫瑰》:奶奶、羅莎琳(後期)※三立都會台版本
《小小歐里的世界》:歐里
《哆啦A夢》:靜香、小叮鈴、野比玉子
《小原始人》:斑斑
《小島樂園》:露露
《水獺小寶貝》:果醬
《仙履奇緣》:辛蒂蕾拉
《叮噹貓》:檜優
《史努比》:莎莉、瑪西
《布布恰恰》:弟弟※迪士尼頻道版本
《瓜皮日記》:瓜皮
《名偵探柯南》:吉田步美、鈴木園子(前期)
《守護天使莉莉佳》:莉莉佳
《艾儷兒》:岸田絢
《妹妹公主》:白雪、春歌、雛子
《怪盜聖少女》:羽丘芽美
《泡泡糖危機》:鈴娜
《金田一少年事件簿》:七瀨美雪
《金魚注意報》:娃娃
《非常偶像Key》:廚川櫻
《南方四賤客》:溫蒂
《封神演義》:妲己、哪吒
《飛天小女警》:泡泡、莎拉貝倫
《原子小金剛》:小金剛
《庫洛魔法使》:木之本櫻※衛視中文台版本
《神秘花園》:美亞麗
《海賊王》:娜美、妮可·羅賓、麗加、佛朗基(少年)、Dr.古蕾娃、愛紗、梟、戰桃丸、桔梗、波雅·桑塔索妮雅
《閃電霹靂車》:小沛、小香
《閃靈二人組》:水城夏實、氏家火生留
《無敵炫悟空》:觀世音菩薩
《搗蛋三傻》:梅麗肯可
《怪博士與機器娃娃》:山吹綠、木綠玉
《齊天烈大百科》:美美、冬冬、英一母※衛視中文台版本
《獵人》:米特
《魔法小巫仙》:本丸母、伊代菜、武伊、莉莉
《魔神英雄傳》:喜美※中視版本
《魔鬼剋星》:凱莉
《校園嬌娃》:姍姍
《粉筆世界》:潘妮
《凱蒂貓的奇妙冒險》:酷企鵝
《光速大冒險PIPOPA》:祖父江光、小波、布布、旅嚕嚕、阪本梓
《華麗的挑戰》:最上恭子
《校園神兵》:戴安·倫巴  
金魚注意報  不知道是不是我小時後看的版本
意外發現不少懷念的好動畫喔
非常偶像Key.鋼鐵神兵 都忘記有這些作品了
作者: 神鬼變態    時間: 2010-5-24 01:23 PM

喔喔!
現在想想原來金魚注意報的娃娃是他配的
好喜歡這部卡通
連作夢都會夢到娃娃的聲音
作者: lakehx    時間: 2010-6-3 12:39 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 龍龜    時間: 2010-6-7 09:16 PM

所以說 台灣聲優也是很強的拉!!!
例如:K-ON的小唯....等等....
作者: ab7494    時間: 2010-6-15 11:17 AM

他的聲音真的很棒  非常清澈、又有甜美的感覺
第一次接觸也是因為看庫洛魔法使的 XD
之後就忘不了這個音色
往後幾乎只要看別的動畫 有他的配音的話
都可以認出來呢  ^^
作者: andy4622    時間: 2010-6-15 10:00 PM

承蒙6樓大大所說的,台灣的聲優比日本聲優也不略遜,中文動畫配音可以一抵多位  ((汗
會發現台灣聲優一配多的音有時候也分不出來是同一位配的(台灣聲優的優點)  ^^"
By the way我第一次看中文版的動畫也是看庫洛魔法使,真的很棒!!!!!(跟7樓大大一樣)
作者: 小翼.    時間: 2010-6-26 11:42 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: btgx    時間: 2010-6-28 02:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 魂殺者    時間: 2010-6-30 11:36 AM

我也是呢!!
以前在衛視中文台聽到的,
跟在東森幼幼台聽到的不一樣呢!!
而且翻譯.台詞也不一樣,
就像月娘變成審判者,月娘的名字還比較唯美,雖然他好像是男的!
還有就是要發動庫洛牌時會唸他們的英文,
但後來卻變成念成中文,起初還真的是非常不習慣呢!!

為什麼會有兩種版本呢!?
以前的版本還比較好呢!!
不過現在好像都沒有撥以前的版本了,
真是可惜呀!!

說真的我都快忘記以前的聲音了。
都被現在的版本給取代了,
只記得台詞的不同而已!!
作者: sm950170    時間: 2010-7-2 03:53 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 蕃茄汁    時間: 2010-7-21 12:32 PM

喜不喜歡她?

當然喜歡囉!!

不管是可愛的小櫻還是性感的羅賓

都配得十分精彩

像前幾天看到的龍貓中的那位姐姐

也是許淑嬪小姐所配的

許淑嬪小姐配音資歷也有十幾年了

比起日本聲優有過之而無不及呢
作者: ttv110    時間: 2010-7-22 10:50 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: huiy7fh25899    時間: 2010-7-23 03:12 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: o安靜o    時間: 2010-8-3 12:29 PM

=口= 她在航海有配娜美還有羅賓的聲音啊
這太神了 根本分不出來Q口Q
小櫻在我印象裡的聲音已經越來越模糊了~"~但是還是很喜歡
好強的台灣聲優........!!!!!了不起=口=!!!!
作者: 雪斐紡    時間: 2010-8-4 02:53 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Remiu    時間: 2010-8-13 11:12 PM

有時轉到韓劇要是有聽到她的聲音就會多看一下 聽一下聲音
作者: lzu4348    時間: 2010-8-16 12:05 AM

沒錯 聽到她的聲音真的會想再多看一下阿
作者: gazette0987    時間: 2010-9-12 06:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 蕃茄汁    時間: 2010-9-12 07:57 PM

回復 20# gazette0987

老實說
看完這篇
你就認識一個了
作者: a7890123    時間: 2010-9-18 02:45 PM

我已經忘記了....庫洛魔法使第一版的中配聲音.....
而且東森的配音應該沒像你說的拿本子照唸一樣爛....他還是有一點實力~
如果那種就叫爛的話...那你肯定沒看過中配的武器種族傳說...=   =
還有比武器種族更爛的....
不過東森的配音雖然不算爛...但是也不算最好的~
而且東森幼幼現在撥的庫洛魔法使...只能說...翻譯比配音爛好幾倍!!!
我有看過日文原版的....他連人家劇情都串改了!
在電梯事件之前小狼跟小櫻互稱是"木之本"跟"李小狼"後來才改口為"小櫻"跟"小狼"
我從東森的第一集庫洛開始看...一開始就再說小櫻小狼這麼親密的說,我還在想那段他們要怎麼辦!
結果居然是以"我們合好吧"
他們沒有吵架為什麼要合好啊!!!
我越看真是越生氣!到底在搞什麼東西,翻譯翻成這樣是日檢有沒有過4級啊!
創改成這樣人家第一次看的兒童們根本就不知道原版的故事...這樣子串改人家的故事台詞,人家根本分不出來他們距離急速拉近的感覺啊!
而且東森小狼的配音就是....哀....雖然有感情但是..他們不該學日本聲優叫女生配小男生...
根本不能配的那麼傳神根本就不該這樣設定啊
作者: oz512061    時間: 2010-10-22 08:51 AM

庫洛魔法使 我超喜歡的  小櫻好可愛喔>//<  我也喜歡翼裡的小櫻xd
作者: kaitoo    時間: 2010-10-22 05:25 PM

他的聲音柔柔的啊~
小櫻還是用他的聲音比較適合啊~~
現在幼幼台的那位的聲音一直聽不習慣
作者: 涼太    時間: 2010-10-22 11:10 PM

我不知道她
可是我認得她的聲音
飛天小女警泡泡
作者: a7890123    時間: 2010-12-28 12:56 PM

我好像沒聽過你說得那個許小姐配木之本櫻的中配的樣子
不過飛天小女警泡泡的聲音我就知道了
我是覺得不像日配啦~~

雖然一樣是可愛音~~~不過光小櫻的"喔ㄟㄟ~~~"中配就沒配出來啦(那個簡直是小櫻的經典句了= =
不過說到泡泡的聲音還真的不錯
配起來也很有感覺~~!

其實不只泡泡~花花跟毛毛她們的配音員也十分稱職
配的也很有感覺
而且聲音也很適合她們各自給人的形象
這真的是選角成功的重大例子

中珮真的有很多不錯的~~~
最近我又看了幾個中配的~都很有感情~!
不過我發現翻韓劇的中配比現今的動漫中配還要突出
不知道是不是韓劇經費比較多
人才出眾
倒是a台的真的配音配的很糟糕的糟= =""'
東森幼幼的木之本櫻還不是最差的
a台撥的k-no中配才真的是照稿子念勒
爛到爆表= ="
只能說~哀、、、
希望未來的台灣配音員也能稍微被注重!

畢竟影片重要的靈魂就是聲音啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: st851430    時間: 2011-1-29 10:47 PM

挺喜歡的  由其是她配音那些過往場景時ˊ角色的滄桑感都有出來
作者: marsturtle    時間: 2011-1-31 08:14 PM

也推一次庫洛魔法使的小櫻一票@W@....配的真的不錯
作者: a66853341    時間: 2011-2-3 02:08 PM

小櫻的中配我好像沒特別愛
不過我喜歡的中配好似也只有幾個
像小智中配挺欣賞的
作者: 第10選項我反對    時間: 2011-2-5 01:16 AM

木之本櫻= =

庫洛摸髮死的主角?
原來是他喔= =

(還是喜歡日文
作者: riza4455    時間: 2011-2-7 11:01 PM

同意樓上所說,

某a台所配的中配真的很讓人受不了= =
作者: 恰叮噹    時間: 2011-3-4 08:06 PM

這位聲優也是我認為台灣厲害的聲優呢
充滿了我兒時的回憶
他配的真的很好!!
作者: ch31806    時間: 2011-3-4 10:21 PM

我記得哆啦A夢的靜香跟大雄的媽媽好像也是她的說
作者: 風扇不會轉    時間: 2011-3-8 11:35 PM

許淑嬪小姐的聲音真的有一種少女系般的聲音
我國中的時候 回家馬上衝上去樓上為了就是看衛視中文台的庫洛魔法使!= =
連早上都會早點起來看重播"."我是不是瘋了!反正就是被他那種少女聲給吸引
之前還妄想說希望能跟那種女生交往該有多好= =用那種聲音叫你的名子可能會起雞皮疙瘩!
可是那也是很久以前的事了.只是還沒看過他本人長怎樣~ㄎㄎ
作者: aaa1237891    時間: 2011-4-12 01:54 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: shan928    時間: 2011-10-8 12:46 AM

許淑嬪可以永遠的少女代表啊!沒記錯的話,小魔女doremi也是她配的唷!
作者: Paradise~櫻★    時間: 2011-10-8 11:12 PM

恩恩!!!真的常喜歡聽她配的小櫻聲音!!!
現在的重配的小櫻聲音就沒有小櫻的感覺ˊˋ
作者: calvinlin2004    時間: 2011-10-19 11:30 PM

海賊前半段有一半的女腳也都是這位大姐吧
作者: Momo-Black    時間: 2011-10-23 10:58 PM

台灣配音員真的很辛苦
以前每次聽來聽去就這幾個在配原本很膩的
但是現在就會絕得很好玩 還會一隻聽猜是誰的聲音
作者: kelvinkean    時間: 2011-10-24 02:45 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 佑ˇ    時間: 2011-10-27 05:23 PM

小櫻阿

她聲音蠻可愛的

配得不錯!
作者: KOEI765    時間: 2011-12-17 11:23 PM

呵呵~我以前看的庫洛版本也是衛視中文台的版本
她的聲音真是不容易讓人忘記
作者: 檸檬奶昔    時間: 2011-12-18 12:21 PM

我也很喜歡~~
想不到還有這麼多的作品@@
作者: stb0038383    時間: 2012-7-25 04:53 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: way0212way    時間: 2013-4-6 02:35 PM

說到台灣聲優聲音好聽的代表:劉傑,對我來說其他的配音都只能說是適合而已。

像是烏龍派出所就是個很典型的例子,唯一一個台配我覺得比日配好的一部作品。
作者: 迷花戀蝶    時間: 2014-2-6 07:54 PM

後期的都算是台灣專業的動畫配音員了
聽舅舅說早期台灣的外語卡通配音
都是找該電視台的男女主播
所以只要主播哪天請假
那天的卡通配音就
完全不一樣
作者: star煌    時間: 2014-9-15 05:32 PM

雖然不認識她,但是我有看過衛視中文台的庫洛魔法使,我覺得配得還不錯@@




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www83.eyny.com/) Powered by Discuz!