伊莉討論區

標題: [蔡英文上時代雜誌 黃智賢提6點打臉][中時][2015年06月22日] [打印本頁]

作者: albertheijn    時間: 2015-6-23 11:06 AM     標題: [蔡英文上時代雜誌 黃智賢提6點打臉][中時][2015年06月22日]

本帖最後由 albertheijn 於 2015-6-23 11:08 AM 編輯

民進黨總統候選人蔡英文,日前接受時代雜誌專訪。作家黃智賢今(22)日在臉書發表評論,指「wonky Tasi」此舉確實是很成功的造勢,並剖析6點一般人容易錯誤解讀之處。

黃智賢指出以下6點:


1.哪個版?

很多媒體只講,蔡英文登上時代封面。但時代雜誌封面有四種,美國本地版、歐洲、亞洲、南太平洋。


黃智賢表示,蔡英文的封面是在亞洲版,而不是過去宋美齡登上的相對重要的「美國本地版」。她肯定蔡英文「無論如何,上亞洲版封面,也是好的造勢」、「可是不要打迷糊,去沾別人的光」,要講清楚,歐巴馬跟希拉蕊,可看不到蔡英文那個版本的封面的。


2.封面標題:

黃智賢認為,很多媒體和網民將該雜誌封面標題譯為「她將領導華人唯一的民主國家」是錯的,原文「She could lead the only Chinese democracy.」並沒有提到「國家」(nation)


況且標題用「Chinese」(中國的、華人),在蔡英文所支持的課綱版本中,是不願意承認的。那個課綱裡,台灣是一個獨立的民族,不是中華民族。


她也認為標題中的「could」應該翻譯成「可能」,而不能翻譯成 「將」。如果翻譯成「將」,就是表示時代雜誌,篤定蔡英文百分之百當選囉?離投票還有7個月呢!時代雜誌絕對不會犯這種錯誤,膽敢預言蔡英文當選。說蔡英文「可能」當選,就不會有問題,因為蔡英文的確是比較領先,比較有優勢的。


黃智賢還提到, 許多媒體漏掉了主標下方一句很重要的話,「And that makes Beijing nervous.」。蔡英文讓北京很緊張,時代雜誌把媒體很少提到的事實點出來了。


3.文章標題:

黃智賢提到,絕大多數媒體都說標題是 「台灣下任總統」,甚至說成「時代雜誌以下任台灣總統稱呼蔡英文」。但真相是:「The Next President of Taiwan Thats How Tsai Ing-Wen Refers to Herself.」,蔡英文自認為是下一任台灣的總統,不是時代雜誌說的。

何況下面還有一句 But will the islands voters agree?,意思是,妳自認為是台灣下任總統,但這島上的選民同意嗎?時代雜誌的專訪,並沒有為蔡英文背書,或是鍍金的意味。


4.「wonky」

Tsai gained a reputation for being wonky......。民進黨高雄黨部把 「wonky」這個字翻譯成 「學院派 」。但問題是, 這個字的意思應該是「靠不住,不結實」的意思;所以胡志強說,可能這個記者不知道如何形容「空心菜」這個字,就用「wonky」。


5.「國家」在哪裡?

it's(Taiwans)the only real democracy in the Chinese-speaking world.


時代雜誌又一次沒有使用 nation 或 country。但民進黨的翻譯者,將其翻譯成「台灣是在華語世界中唯一一個真正的民主國家」,又把「國家」加上去了。


黃智賢語帶嘲諷的指,「同學們,考試的時候,千萬別學民進黨胡亂翻譯。」


6.兩岸立場

關於蔡英文的兩岸立場,時代這樣描述:「Tsai stresses that she will not alter the politics between Taiwan and China,but she is vague about whether she will repeal the DPP’s independence clause.」


黃智賢質疑,蔡英文強調她不會改變台灣和中國之間的政治關係,但對於是否撤回台獨條文卻是依然維持模糊。


而針對國民黨的立場,時代雜誌這樣寫:「Under the 1992 Consensus, both sides acknowledge that there is only one China, but without specifying what exactly that means. This, Yang says, has allowed the KMT to move forward on bilateral trade, transport and tourism without being forced to address whether “one China” is the China imagined by Beijing or by Taipei.」(根據九二共識,雙方承認只有一個中國,但不表明一個中國的確切意含。楊進添說,這讓國民黨在推展雙邊貿易、交通和觀光方面得以取得進展,而不需被迫去回答「一個中國」究竟是北京或是台北心目中的中國。)


黃智賢認為,這不就是兩岸的現狀?蔡英文所支持的 「維持現狀」,當然就是國民黨所創造出來的,「一中各表」。




其實黃智賢你再怎麼打猴子的臉, 對他們來說還是不痛不癢. 猴子的重點是上TIME很高潮, 噴很大, 他們哪管內文是什麼.

台灣的政客上TIME封面的都很慘, 陳水扁上過四次, 只能說臉丟死了. 而這一次人家本來也沒說太多好話, 但花果山硬要擦脂抹粉, 還連帶讓國民黨青年軍那些蠢蛋去學猴子, 笨死了, 怪不得一直選輸.

Anyway, 裡面最婊的應該就屬胡志強的說法. 胡志強是英國牛津大學國際關係博士, 他的英文(真的English, 不是粗俗的American English)大概是中華民國政府裡面最後一個優雅派的代表, 又當過駐美代表與外交部長, 英文比空心菜好太多了, 所以他講得很白: "可能這個記者不知道如何形容「空心菜」這個字,就用「wonky」".

Bingo, 這才是 wonky的真義. 有人說 gain跟reputation 是都是正面的意思, 這還真是見鬼了, gain就只是獲得, reputation是名聲, 詞性是中性的, 好名聲或好信譽就用good或positive reputation, 壞名聲是bed或poor reputation. 那句話是: Tsai gained a reputation for being wonky—the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea. 直翻就是: 她之所以獲得wonky的稱號, 就是因為像那種早上邊喝咖啡或烏龍茶, 然後在爭論保護主義的那種人.

這最好是"positive
reputation", 這記者很壞, 他根本是在婊空心菜只會空談, 只會想想, 所以wonky就是空心菜.

還有就是"下一任總統", 很少有候選人敢在那麼早就自認必然當選, 除了希特勒跟金大班家那三個這種的之外. 但空心菜敢, 還對那記者說"你曾被台灣下一任總統服務過".... 我想那記者一定覺得莫名其妙, 這種東西說撒嬌也不是, 說霸氣也不像, 只能用傲驕來形容吧. 不過既然現在吱吱已經在大喊800萬跟900萬票當選了, 就讓他們樂到選舉當天吧

看到吱吱這幾天一直在噴, 只能說蠢吱真不是白叫的~ XD

對了, 同場獻映: TIME的封面.

[attach]109350016[/attach]

這張讓吱吱們噴到不行的封面其實很糟, 因為用高反差, 不但把空心菜皮膚的缺點全面暴露(當然這沒什麼), 而也因為光打在後面, 所以整個人看起來有夠陰沉, 怎麼看怎麼像是個城府很重的政客.

TIME很壞, 他們一般對政客或重要人物的封面照不會這麼搞, 以下是選出幾張給各位看看:

[attach]109350014[/attach]

由左到右, 由上到下分別是: 歐巴馬, 安倍晉三, 賈伯斯, 安潔莉娜裘莉,
Mary Barra (瑪麗·芭拉, 通用汽車的CEO), 勞勃瑞福, Marine Le Pen (馬琳·勒龐, 法國極右派民族陣線主席), 卡麥隆(英國首相).

看到沒? 再怎麼樣也不會讓他們的臉上佈滿陰影. 上一個被TIME用類似手法修理的是這位:


[attach]109350015[/attach]

OJ Simpson,  其實Newsweek跟TIME用的都是警方的同一張檔案照, 但TIME刻意加深對比.... 我其實覺得吱吱應該去抗議TIME才對的, 不過現在吱吱哪有空去管這種事啊, 人家還沒噴完耶~XD



作者: saber768    時間: 2015-6-23 11:10 AM

那是他個人的看法,不代表大部分人的意志
反正他們幹的事情,大家看在眼裡,不會因為一兩個人的言論不同,而扭曲原來的事實,當然除了9.2那些忠實戶例外
作者: edward1634    時間: 2015-6-23 11:12 AM

一堆人被台灣媒體寵慣了
只會看大標題
其他小標題根本不看
或是拿估狗去翻譯內文來看
作者: albertheijn    時間: 2015-6-23 11:13 AM

我同意那是他個人的看法, 我也同意那絕不代表大部分吱吱的意志.
但我完全不同意那是"扭曲原來的事實", 因為"扭曲原來的事實"的是花果山.
作者: ladiosnein    時間: 2015-6-23 11:57 AM

edward1634 發表於 2015-6-23 11:12 AM
一堆人被台灣媒體寵慣了
只會看大標題
其他小標題根本不看

更慘的是 內容 跟 標題 嚴重不符

還有 斷章取義

小明說的 變成老王說的  .....諸如此類  ...唯恐天下不亂

話說 .....我也蠻希望 下期 Time 封面 是 洪秀柱 比較平衡

作者: EMPEROR    時間: 2015-6-23 12:26 PM

硬要在那兜 就怕這張封面讓蔡英文加太多分

黃智賢....... 噗 阿不就好厲害
作者: segavr4    時間: 2015-6-23 12:46 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: chenwarehouse    時間: 2015-6-23 12:47 PM

我覺上時代根本無所謂,不過那是綠營的選舉策略,就好像2012藍營也會說美國那些動作就是親國民黨,民進黨也會反擊之類,這種國外的一些不管是官方、媒體等等動作拿來內銷本來就是兩黨會搞來搞去的小動作,雖然候選人陣營都很愛玩這套,而且還無論藍綠,不過在我看來實在無聊,只是顯得台灣政治人物夠可悲的,國外丟一塊肉,就能讓台灣兩大陣營吵來吵去,反顯得被人玩弄,如果是兩大陣營或支持者這樣炒也罷,但如果上及未來可能成為位高權重的政治人物的話,那著實可悲,更證明這些政治人物不過是人家五指山下的猴子罷了!
作者: john10233    時間: 2015-6-23 12:51 PM

TIME不能開這玩笑讓好不容易高潮的空心菜再也高潮不起來阿
這下只能裝作沒聽到,學學現任總統繼續自我感覺良好
近幾天許多人在解析TIME的內文,雖然我沒認真去看原文
但從被挑出的句子來看 其實沒有正面肯定空心菜
但那都不重要,反正高潮了,空心菜老大不小了應該舉國為他祝福
作者: samb9015001    時間: 2015-6-23 12:56 PM

本帖最後由 samb9015001 於 2015-6-23 12:58 PM 編輯

5.「國家」在哪裡?
it's(Taiwans)the only real democracy in the Chinese-speaking world.

時代雜誌又一次沒有使用 nation 或 country。但民進黨的翻譯者,將其翻譯成「台灣是在華語世界中唯一一個真正的民主國家」,又把「國家」加上去了。


感謝黃智賢,確定中華民國不是個國家.....
那群追求台灣獨立的人就有更好的理由了

作者: albertheijn    時間: 2015-6-23 01:05 PM

本帖最後由 albertheijn 於 2015-6-23 01:08 PM 編輯
samb9015001 發表於 2015-6-23 12:56 PM
5.「國家」在哪裡?
it's(Taiwans)the only real democracy in the Chinese-speaking world.

這種腦補比民進黨的腦補更蠢, 如果你真的這麼認為, 那空心菜還回歸什麼憲法, 選啥狗屁中華民國總統啊? 而且文中明白的講, 台灣不是國家, 不是中華民國不是國家喔. 你要打臉空心菜幹嘛用這種方法, 空心菜會哭的~XD
作者: s31039    時間: 2015-6-23 01:22 PM

哈哈,笑死人啦,現在只能拿這些英文文法來搞嗎?
之前不是還再討論什麼是邦博樂?
作者: S94063S    時間: 2015-6-23 01:25 PM

我倒認為就算沒上該雜誌..還是有一萬個理由說別的...

這才是重點!!

身為反對陣營..可能看到菜或洪的支持話語?(中時)

會引申者更不用多說了

上該雜誌個人是無感..訪美個人也無感覺...

先把民生搞好才是重點
作者: minime08    時間: 2015-6-23 01:59 PM

不要甚麼都說打臉,這是很反差、粗魯誇張的說法。

我看不過是些微糾正翻譯的精確性。

你媽說今早郵差是不是來過了,你也要打臉她說,明明還沒有。
紅燈剩兩秒,老婆說,快、綠燈了,你也要打臉她說,明明還是綠燈。


作者: airhaven    時間: 2015-6-23 03:05 PM

英文也能各自解讀實在是有夠利害.
到底真相是如何我想也沒人在意了嘛
作者: albertheijn    時間: 2015-6-23 03:34 PM

airhaven 發表於 2015-6-23 03:05 PM
英文也能各自解讀實在是有夠利害.
到底真相是如何我想也沒人在意了嘛

英文只有一個, 問題是民進黨要搞各自解讀我也沒辦法. 不過吱吱的英文程度那麼爛, 本來真相是如何本來也沒人在意嘛, 不是嗎~XD
作者: gurull    時間: 2015-6-23 03:43 PM

蔡英文命中注定要當總統的,躺著選就好,車輪黨再怎麼掙扎都沒用

補充內容 (2015-6-23 07:17 PM):
蔡英文住的地方天空有云氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
作者: l123654800    時間: 2015-6-23 03:45 PM


反正就以民黨的標準來說 維持現狀就對
別黨維持現狀就是賣台 還會有一堆人罵

作者: jahowa_ishmael    時間: 2015-6-23 03:58 PM

台灣人現在這麼沒有自信啊?選個領導人還要一家美國雜誌來撐腰?就算TIME支持蔡英文,就代表美國政府支持?退一步說,就算美國政府支持,那又如何?蔡英文上台,能變出什麼新花樣?管他哪個黨上台,敢搞台獨,就必然挨嘴巴。甚至不用中國大陸出手,台灣的美國粑粑就先扇耳刮子了!不過好在這次『空心菜』總算有了一個響亮的外國名字了-WONKY CAI,還是美國TIME親筆『御賜』!
作者: oscar13    時間: 2015-6-23 04:09 PM

各自有不同解讀這很正常阿
但我相信民眾不會在意這個
重點是要真正有能力帶領國家


作者: albertheijn    時間: 2015-6-23 04:10 PM

jahowa_ishmael 發表於 2015-6-23 03:58 PM
台灣人現在這麼沒有自信啊?選個領導人還要一家美國雜誌來撐腰?就算TIME支持蔡英文,就代表美國政府支持? ...

上次被狂打臉, 猴王吱吱氣得跳腳; 這次死皮賴臉回去, 猴王吱吱又喜得小鹿亂撞, 實在有夠奇怪~XD
作者: 拓也    時間: 2015-6-23 04:20 PM

看來姓黃的潑婦根本沒看內文zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
作者: 幻影信長    時間: 2015-6-23 04:27 PM

因為這件事讓我多學了一個單字~wonky~哈
作者: zogol    時間: 2015-6-23 05:53 PM

一樣上知名雜誌,騜還多了一個封號哩…
作者: david12345678    時間: 2015-6-23 06:08 PM

斷章取義自HIGH不是民進黨的拿手好戲
民進黨的翻譯怎麼看就怎麼怪
作者: ysl631    時間: 2015-6-23 07:16 PM

這葡萄是夠酸的了 要不洪副院長也邀個雜誌做封面 壹週刊好了 這比較快
作者: wongfeifong2001    時間: 2015-6-23 07:50 PM

吵啥吵叫你念書不念書,只會等翻譯字幕
這樣永遠是看二手資料阿~
作者: neal155455    時間: 2015-6-23 09:28 PM

本帖最後由 neal155455 於 2015-6-23 09:28 PM 編輯

蔡英文可能提早被人看破手腳

然後放棄選大位

民進黨只能陣前換將

換別人參選大位

不管藍綠都還是派不出像樣的人才來參選
作者: freesky82109    時間: 2015-6-23 10:59 PM

媒體也不要太相信吧...

感覺就誇大不實
作者: clrain    時間: 2015-6-23 11:44 PM


終於有人PO出英文原文...
一直就覺得奇怪
TIME怎可能隨便就講下一任總統是誰

拜託好吧
的確 馬英九的經濟政策沒有起色讓人民失望
這代表下次選舉國民黨很不利
既然民進黨勝算很大
就請民進黨不要在搞這些誇大的宣傳
請認真研究出經濟政策
這跟阿扁時期一直在出訪時利用手段過境怪怪的地方
然後自嗨外交有所突破有啥兩樣...
為了政權一直在耍不入流宣傳手段
卻始終沒看到有做實事的政策





作者: BC0951049    時間: 2015-6-24 12:40 AM

平常都是黃志賢被打臉哪輪得到她打臉別人 汪汪中時別鬧了好嗎
作者: frudia    時間: 2015-6-24 01:46 AM

有關政治,台灣常常自我感覺良好,世界在意的是中美關係,台灣只是目前在這個點上罷了。
作者: a5720104    時間: 2015-6-24 06:28 AM

人民是在選有能力的台灣總統
又不是看雜誌評語來選
況且打臉人家雜誌寫得東西是能得到什麼
還有她還是先把文章給認真讀完再出來說吧
作者: albertheijn    時間: 2015-6-24 09:08 AM

我覺得吱吱真的很有趣, 總是自己沒看原文, 卻一直嗆人家要看內文.
啊奇怪了, 人家就是在吐嘈花果山的亂翻譯啊, 真是莫名其妙.
作者: albertheijn    時間: 2015-6-24 09:10 AM

zogol 發表於 2015-6-23 05:53 PM
一樣上知名雜誌,騜還多了一個封號哩…

ya, bumbler馬對wonky菜, 這兩個還真是一對寶.
作者: jecyline    時間: 2015-6-24 09:28 AM

版主您老太強了~給您一個讚~~~
TIME這記者為空心菜淘空了心思,
現在空心菜也有英文可以來形容了!
wonky
作者: hhoe876181    時間: 2015-6-24 09:45 AM

說真的
看到台灣人為了台灣是不是國家吵成這樣
身為台灣人對於台灣的未來真的很悲觀
把台灣當成自已國家,這有很難嗎??
管他現在國號是什麼憲法規章是什麼
基本的認同都無法達成共識,選在多任總統都一樣

作者: jrb77603    時間: 2015-6-24 10:09 AM

看到這篇 讓我忽然想起某部電影名稱一一
只能說有時候台灣的電影名稱翻譯
太符合某些狀況一一
作者: aguotsai    時間: 2015-6-24 10:42 AM

上一下雜誌封面沒甚麼,重點是對台灣有甚麼貢獻呢?
作者: skywalker319    時間: 2015-6-24 10:54 AM

小英勢不可擋
明年準備坐大為了
作者: albertheijn    時間: 2015-6-24 02:25 PM

hhoe876181 發表於 2015-6-24 09:45 AM
說真的
看到台灣人為了台灣是不是國家吵成這樣
身為台灣人對於台灣的未來真的很悲觀

我很認同中華民國為代表中國之唯一合法政府, 不認同的人把中華民國的法幣都給我吧~XD

作者: hhoe876181    時間: 2015-6-24 02:45 PM

albertheijn 發表於 2015-6-24 02:25 PM
我很認同中華民國為代表中國之唯一合法政府, 不認同的人把中華民國的法幣都給我吧~XD
...

以我的觀念,中華民國早就不代表中國,代表中國的是中華人民共合國,但就算名稱或簡稱很相似,但我早就把中華民國當成現在台灣的國家名稱,統一及台獨對我來說都是政治語言,因為我不否認我的老祖先可能是來自中國,但我很認同我生長的土地叫臺灣國名叫中華民國,這個土地有別於中國的主權獨立的國家,他叫中華民國,日後想怎麼改,只要大家心中有共識能認同,要怎麼改就怎麼改,因為臺灣本來就是獨立國家,很簡單但說出來,就會被貼標上藍色或綠色的標記,這就是生在台灣最無法理解的地方
作者: 焱烈    時間: 2015-6-24 03:46 PM

上那雜誌好像也沒多屌!舉煩一堆國際影星,李連杰、古天樂都上過,要論政治人物的話!老蔣和她老婆好像登上不只一次!簡單來說,這次就是花錢買個宣傳封面!沒啥了不起啦!
作者: kiraice    時間: 2015-6-24 03:58 PM

從蔡習會流言被中共打槍了以後
訪美被美國擅自代表了以後
現在繼續把被婊的過程拿來沾沾自喜的宣傳
跟前兩個事件的模式一個模樣
這學習能力真的得打上個問號
難怪身為扁政府時代的高官卻能把台灣外交搞的一團亂
作者: kiratakuto    時間: 2015-6-24 04:06 PM

沒看到雜誌內文的我實在無法說什麼正確的言論呢
總歸一句看過內容我再說吧 不過條件是我看得懂
作者: adrenles    時間: 2015-6-24 06:50 PM

可是我不想知道時代雜誌在扯甚麼鬼...
我只想知道總統候選人們要如何解決目前台灣的狀況

兩岸就見鬼去吧!
經濟民生一團亂都當作沒看到
一天到晚兩岸兩岸的,都快滅頂了還談甚麼『岸』勒...
作者: kaow    時間: 2015-6-24 06:57 PM

上個封面而已,看看就好...不必那麼認真!!空心或實心...慢慢看吧!!

作者: 夜紅幽    時間: 2015-6-24 07:43 PM

對這篇有質疑的不妨去看看原文…翻譯實在真的差很多…
自己求證嘛!光嘴炮有什麼用…民進黨版的翻譯確實是有問題的…自己去找找吧…
有些東西真的可以用洗腦的…因為…沒人教你什麼叫做求證…只好乖乖被洗吧…
然後腦袋盡裝些無知的言語…就抱著自己的理想溺死吧…
作者: 萬百德    時間: 2015-6-25 10:09 AM

重要的是內容吧!大家太注重外表了...不如選明星當總統算了
作者: yastern    時間: 2015-6-25 11:34 AM

看到時代雜誌背後的含意嗎 看看蔡的眼神 堅定還是茫然 自由心證 反正是看圖說故事
作者: guavalai    時間: 2015-6-25 11:34 AM

其實他上不上時代根本不重要,重點是他不要選上總統會比較實在一點,說真的他要是上了,我看台灣恐怕會比馬桶執政時期更糟
作者: savio    時間: 2015-6-25 11:42 AM

我只知道 蘇貞昌出來選,我一定投他

但蔡英文出來選,我就不投了

完全看不出她的政策到底在哪,只是想選的感覺@@
作者: diablo9977    時間: 2015-6-25 11:44 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: moon61242002    時間: 2015-6-25 11:45 AM

我英文不好,但是光是那張照片,我很難真心覺得時代雜誌喜歡蔡小姐
作者: 2k6rmp4j6    時間: 2015-6-25 12:24 PM

就是有人想上都上不了,支持者只能在私底下擼管自嗨阿

說真的臺灣並不會比亞洲地區其他國家還要差,一切的一切都是中國國民黨以及中國共產黨的打壓,想想,如果這些年來沒有這兩大惡瘤打壓臺灣,臺灣怎麼可能會變得如此不堪?

一大群人都說兩大政黨惡鬥,但別忘記,一切都是中國國民黨先挑起的,民進黨以牙還牙以眼還眼可以說剛好而已
作者: lstan007    時間: 2015-6-25 12:41 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: shkdrbd    時間: 2015-6-25 12:44 PM

本帖最後由 shkdrbd 於 2015-6-25 12:45 PM 編輯

如果台灣人一輩子,或者每隔兩三年都要拿這些東西來吵架
我想台灣人就一輩子領低薪,一輩子被資本家壓在水裡不能喘氣好了
不管誰打臉誰,政黨都是在別人畫下的小圈圈裡
玩著相撲遊戲而已,一旦有一方被推出線外,他會想盡辦法爬回來
被拿槍抵在小圈圈裡,已經很悲哀了,自相殘殺,更悲哀
圈圈外面畫圈圈的那個人,有時候會看到他在跳腳,那也是騙人的
其實他太樂了! 台灣這樣每天吵吵吵吵,正事都不幹了,打炮就飽了
炮久了就氣虛,氣虛就四肢無力,四肢無力也不用想幹什麼了
重點,反而不是圈圈裡面的人怎麼想
而是圈圈外面,那些買票進來,看這場相撲遊戲的人們怎麼想
圈圈裡面,有一方會變成贏家,但是對圈外看熱鬧的來說
不管如何都是娛樂一場而已
作者: 陳冠冠    時間: 2015-6-25 01:24 PM

難怪  想說我看到這消息
第一時間去他們官網看
結果是太空人的封面照
原來有分四個版本呀!
作者: jibsam    時間: 2015-6-25 01:37 PM

看了之後,覺得好多菜英文喔!!
作者: oppoppopp    時間: 2015-6-25 01:39 PM

政客的話能相信嗎?
許多人對「中國」這個關鍵字是很感冒的。
但變成Chinese就視而不見了!
作者: penny892369    時間: 2015-6-25 02:02 PM

民進黨解讀成對自己有利的翻譯,不是很正常嗎?
若有人不喜歡蔡英文,也可以翻成另外一種!!

要如何解讀,全看閱聽眾自己去判斷~
作者: MohanMiton    時間: 2015-6-25 03:21 PM

笑笑就好,新聞都是假的,可信度趨近於零阿。
作者: tony513513    時間: 2015-6-25 04:01 PM

就只能大家各自解讀囉 哈哈
作者: albertheijn    時間: 2015-6-25 06:14 PM

hhoe876181 發表於 2015-6-24 02:45 PM
以我的觀念,中華民國早就不代表中國,代表中國的是中華人民共合國,但就算名稱或簡稱很相似,但我早就把中華 ...

你這種可笑的觀念一直被貪腐扁跟空心菜打臉啊, 貪腐扁當了整整8年中國總統, 空心菜說要回歸憲法去選中國總統....

快點把你那可笑的觀念丟掉吧, 不然看你一直被猴王打臉, 我會於心不忍的~XD
作者: vincent66121    時間: 2015-6-25 06:26 PM

明年投票會很刺激
現在都在蒐集怒氣值而以
作者: 匪兵乙    時間: 2015-6-25 08:52 PM

無論如何,菜陰文及其粉絲都可以先自我高潮一番
作者: 匪兵乙    時間: 2015-6-25 08:56 PM

penny892369 發表於 2015-6-25 02:02 PM
民進黨解讀成對自己有利的翻譯,不是很正常嗎?
若有人不喜歡蔡英文,也可以翻成另外一種!!

問題是很多台灣的讀者,連大標題下面的小字都懶得看的
作者: howhoohowhoo    時間: 2015-6-25 09:37 PM

感覺真的鏡頭遠一點,雙手叉腰才是最好看的。
作者: k9652289    時間: 2015-6-25 09:42 PM

本帖最後由 k9652289 於 2015-6-25 09:45 PM 編輯

一直在那敲鍵盤有何意義呀
作者: joneshsu27    時間: 2015-6-26 01:57 AM

沒想到小英上了時代的封面了…
作者: william607    時間: 2015-6-26 02:21 AM

有時候政黨為了要吸引民眾注意
傳遞政治社會時, 用詞難點會有所誤導
其實這不是翻譯問題
這是選戰問題
作者: REXVIN    時間: 2015-6-26 07:11 AM

沒辦法這是一個好的照勢機會
而畢竟有多少人會看這個雜誌呢
作者: kof20011    時間: 2015-6-26 07:31 AM

我覺得胡自強說得最好!

wonky=空心菜
作者: hhoe876181    時間: 2015-6-26 09:24 AM

albertheijn 發表於 2015-6-25 06:14 PM
你這種可笑的觀念一直被貪腐扁跟空心菜打臉啊, 貪腐扁當了整整8年中國總統, 空心菜說要回歸憲法去選中國 ...

沒辦法....看到網路上那麼多觀念錯誤的發文,看多了,總忍不住想要發表觀念正確的回文,就算會被打臉打到腫,但心中那種愛台灣的心,實在不忍心看到台灣在這樣下去啦....雖然一點幫助都沒有
作者: juneqcd1    時間: 2015-6-26 09:34 AM

光看這一些就知道,小英也在造假,而且是大大的造假,利用大家對美語不熟的因素,大大呼巄台灣所有同胞,比洪秀柱更糟
作者: jojokay6412    時間: 2015-6-26 11:06 AM

上個雜誌沒有啥了不起~上了全球銷售第一的日本專業錄影帶VCDDVD才是一絕~空心菜如此想要讓全世界認識~去日本有專業的協助~也許無料供應~
作者: albertheijn    時間: 2015-6-26 01:11 PM

hhoe876181 發表於 2015-6-26 09:24 AM
沒辦法....看到網路上那麼多觀念錯誤的發文,看多了,總忍不住想要發表觀念正確的回文,就算會被打臉打到腫, ...

這種超強大的阿Q心態讓我都不忍心去吐你嘈了, 不過看到你被空心菜還有貪腐扁打得那麼腫的臉, 又讓我忍不住地哈哈大笑~XD
作者: hhoe876181    時間: 2015-6-26 04:50 PM

albertheijn 發表於 2015-6-26 01:11 PM
這種超強大的阿Q心態讓我都不忍心去吐你嘈了, 不過看到你被空心菜還有貪腐扁打得那麼腫的臉, 又讓我忍不 ...

希望您能笑的開心點....笑的健康快樂...笑到發大財.....不過還是要提醒您,我沒那麼有幽默感.....感謝
作者: volume2    時間: 2015-6-26 08:34 PM

看來看去還是各為其主  不過綠的翻譯應該真的是有斷章取義及錯誤的翻譯  這應該也是選舉策略吧  總不能實話實說吧  反正綠的一定會相信 藍的一定找出問題  就看中間選民的智慧了
不過那張照片真的是會讓人下一跳
作者: 4387858    時間: 2015-6-27 02:10 AM

其實我並非真的討厭蔡英文,而我是真的不知道我為什麼要投她,選票是一個很神聖的一張紙,他很輕卻異常沉重。
作者: leonight    時間: 2015-6-27 02:32 AM

能上這種大家都知道的雜誌封面
也真的是好棒棒了啦
雖然我真的不知道蔡英文除了參選上次跟明年的總統之外
到底做過什麼事?
作者: 匪兵乙    時間: 2015-6-27 07:36 AM

民進黨比國民黨更爛,沒有什麼拿得出手的政策,就會編排一些花邊新聞
作者: ymvrnidowx    時間: 2015-6-27 11:35 AM

其實都還好  這也只是雜誌預期的人選  並不需要那麼大驚小怪沒錯吧!!誰中都可以  只要能認真為民服務就好
作者: penny892369    時間: 2015-6-27 05:33 PM

匪兵乙 發表於 2015-6-25 08:56 PM
問題是很多台灣的讀者,連大標題下面的小字都懶得看的

所以這就是每個人都有不同解讀的地方,有人從電視接收,從網路接收,或是雜誌本身,都有自己選擇相信的地方,所以黨才會依照自己的意思透過媒體進行宣傳,接收的人感覺如何,只能由他們自己決定。
作者: luise5300267    時間: 2015-6-27 08:18 PM

英文字義 翻譯精準這邊 真的是台灣人要多學學的
作者: hyp295    時間: 2015-6-27 08:55 PM

我之前只看過台灣媒體寫的翻譯 講的天花亂墜
現在只看了片段 就覺得台灣媒體翻譯的程度會不會太爛?
新聞報導應該是中性的 這件事的相關報導幾乎都添加了很多情緒
媽的這樣我們看台灣媒體幹嘛 直接把文章貼google翻譯搞不好還比較正確

關於wonky的段落看完後
他如果不是在表蔡英文 要嗎這位記者根本拼錯字 要嗎根本選錯字

作者: a9a9a8a1    時間: 2015-6-27 09:12 PM

我覺得他解讀的比較合理耶
我看過原文也是覺得並沒有什麼吹捧的意思
還被偷偷損幾句
作者: conanyen    時間: 2015-6-27 09:28 PM

總之就是一篇報導兩種解讀。與詐騙沒什麼兩樣,
作者: tingeyny    時間: 2015-6-27 09:32 PM

慚愧阿!現在人真的都只看大標題呢!在下也是,如果不是有這篇,真的會被騙去阿
作者: cartman    時間: 2015-6-27 09:51 PM

本帖最後由 cartman 於 2015-6-27 10:07 PM 編輯

基本上,用Wonky形容一個人是非常嚴重的事
蔡英文沒有去對Time抗議是一件很奇怪的事,除非她自己的英文真的很蔡。當然,那些看到綠色就高潮的徒子徒孫,根本不可能理解那個記者的真意。因為他們的英文平均水準,連國中二年級都沒有。說不定大部份都像日本藝人田中直樹一様,ABCD26個字母永遠只能念到L就停下來。

Urban Dictionary是這麼形容Wonky這個字的:
weird, whacked out, messed up, not working for no definable reason.
為什麼查Urban Dictionary?當你學英文學到一個程度就知道,一般的字典是個學者或初學者、外國人用的。俚語真正的用法和意圖,在牛津字典之類的地方是查不到的,就算查到也不會是一般人的真意。就像一般國語字典不會告訴你「好瞎」是什麼意思,或是一般日文字典,或是學校的日文老師,絕對不會告訴你什麼叫「基地外」,但這個字卻在日本的討論版上每天被使用幾萬次以上。
Urban Dictionary查到的用法,反而是最接近一般人日常生活所用的英文。

如果你連上面寫什麼都看不懂,真的沒有資格在這裡留言,還是乖乖揹起書包上學去比較實在,這應該是國中二年級程度的英文。

簡單的說,wonky這個字用白話一點的方法來詮釋就是「詭異」、「無路用」、「不靠譜」

被人家講成這樣還能高潮,我真的快被笑死

作者: antanqq    時間: 2015-6-27 09:52 PM

可以用同樣標準說說KMT嗎?
整天雞蛋裡挑骨頭
然後KMT發生的事屁都不坑一聲?
作者: nyc1960    時間: 2015-6-27 09:59 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: yoshinkli    時間: 2015-6-28 12:47 AM

光查到wonky這個字的翻譯就讓我噴笑了,

作者: a2792740    時間: 2015-6-28 01:10 AM

他講的那六點我都知道阿
所以呢?
哪裡打臉了?
作者: ukedi    時間: 2015-6-28 02:18 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: henk360    時間: 2015-6-28 02:22 AM

這是一種吃不到葡萄說葡萄酸的概念?
作者: dvd955363    時間: 2015-6-28 08:03 AM

原來伊莉這麼多9.2%

https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1435045165.A.6C2.html

只會查單字google翻譯就變成英文權威了內
作者: noka888    時間: 2015-6-28 10:05 AM

好酸好酸阿.....整篇酸度暴表

真是不長進  希望能多學習
作者: 急需者    時間: 2015-6-28 10:22 AM

新聞報導出來之後就覺得很怪
自己就去買一本該期的Time
看過之後跟新聞裡面的根本就有出入...
台灣媒體有跟沒有依樣
作者: CHIYUH    時間: 2015-6-28 10:39 AM

部要想太多!
但也不要往自己臉上貼金!
能上時代雜誌封面人物就不要管他好不好!
但有一點就是人家有注意到了台灣人訪美
但用意如何?為什要訪美?了解美方想法嗎?還是抬高身價呢?
不管藍綠皆是如此!柱姐,選上能去才是真老大!





歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www83.eyny.com/) Powered by Discuz!